10月20日(木) 午前 言語グリッドと異文化コラボレーション 10:00 - 16:50 |
(1) |
10:00-10:40 |
Web検索を用いた医療用例作成のための手がかり用例抽出手法の提案 |
○尾崎 俊・福島 拓・吉野 孝(和歌山大) |
(2) |
10:40-11:20 |
評判情報に基づく言語サービスの選択 |
○後藤真介(京大)・村上陽平(NICT)・石田 亨(京大) |
(3) |
11:20-12:00 |
日本語学習者のための多様な文体変換を考慮した基本例文データベースの構築 |
○嶋村和樹(阪電通大)・西村由美(関西学院大)・竹内和広(阪電通大) |
|
12:00-13:00 |
昼休み ( 60分 ) |
(4) |
13:00-13:40 |
やさしい日本語化による翻訳リペア支援効果の検証 |
○東 拓央(和歌山大)・宮部真衣(東大)・吉野 孝(和歌山大) |
(5) |
13:40-14:20 |
非母語で多人数音声会議に参加することの難しさについて |
○山下直美(NTT)・石田 亨(京大) |
(6) |
14:20-15:00 |
日中チャットにおける文化知識の効果 |
○由井薗隆也(北陸先端大)・李 微(山岸) |
|
15:00-15:30 |
休憩 ( 30分 ) |
(7) |
15:30-16:10 |
多言語版Wikipediaを用いた文化差検出手法の比較 |
○吉野 孝(和歌山大)・宮部真衣(東大) |
(8) |
16:10-16:50 |
ユーザによる言語サービス連携制御 |
○村上陽平・林 冬惠・田仲正弘(NICT) |