2月28日(月) 10:30 - 18:15 |
(1) |
10:30-10:55 |
協調的な言語サービス基盤上における複合辞書アクセスサービスの検討 |
○林 良彦(阪大) |
(2) |
10:55-11:20 |
サービス指向集合知のためのサービスグリッドアーキテクチャ |
○村上陽平・林 冬惠・田仲正弘(NICT)・石田 亨(京大) |
(3) |
11:20-11:45 |
言語グリッドToolbox: 多言語コミュニケーション支援ツールのための開発フレームワーク |
○田仲正弘・村上陽平・林 冬惠(NICT)・石田 亨(京大) |
(4) |
11:45-12:10 |
携帯型多言語間医療対話支援システムの開発と評価 |
○尾崎 俊・松延拓生・吉野 孝(和歌山大)・重野亜久里(多文化共生センターきょうと) |
|
12:10-13:20 |
昼食 ( 70分 ) |
(5) |
13:20-13:45 |
言語グリッドを用いた多言語函館観光情報サービスの構築 |
○小吹 頼・高橋正輝・内藤貴章・古屋敷 洋・吉田正善・藤田 篤・松原 仁・片桐恭弘(公立はこだて未来大) |
(6) |
13:45-14:10 |
発話の可視化による多言語会話内容の推測支援システムの構築 |
○池信克也(和歌山大)・吉野 孝(和歌山大/NICT) |
(7) |
14:10-14:35 |
防災協働学習における異文化コラボレーション支援システムCoSMOSの評価 |
○吉岡洋輔・北村泰彦(関西学院大) |
(8) |
14:35-15:00 |
多言語校務文書ポータルサイトにおけるキーワードサジェスト機能の実装とユーザ評価 |
○澤 晃平・中山晋也・堀 雅洋・喜多千草(関西大) |
|
15:00-15:10 |
休憩 ( 10分 ) |
(9) |
15:10-15:35 |
N-gramに基づく多言語用例検索手法の評価 |
○坂本 廣・北村泰彦(関西学院大)・福島 拓・吉野 孝(和歌山大) |
(10) |
15:35-16:00 |
機械翻訳選択のためのサービス品質評価手法 |
○嶋田雅彦・石田 亨(京大) |
(11) |
16:00-16:25 |
プロトコル分析に基づくWikipedia協働翻訳の制御 |
○石松昌展(京大)・村上陽平(NICT)・アリ ハウタサーリ・石田 亨(京大) |
(12) |
16:25-16:50 |
Langrid Gamingのためのゲーム記述言語と実装フレームワークの提案 |
○鈴木 格・角田啓介・菱山玲子(早大) |
|
16:50-17:00 |
休憩 ( 10分 ) |
(13) |
17:00-17:25 |
多言語参加型ゲーミング基盤Langrid Gamingのための参加者エージェント導入と効果 |
○山口晃弘・角田啓介・菱山玲子(早大) |
(14) |
17:25-17:50 |
異なる母語を持つ者の交流を意識したメタバース内PBL学習環境の構築 |
○中平勝子・田口亮輔(長岡技科大)・Rodrigo N. R.(Simon Bolivar Univ.)・兼松秀行(鈴鹿高専)・福村好美(長岡技科大) |
(15) |
17:50-18:15 |
文化差が関与した言語間差異を軽減する計算機支援に向けて |
○橋本喜代太(阪府大)・竹内和広(阪電通大) |