2月27日(金) 午前 10:00 - 12:05 |
(1) |
10:00-10:25 |
言語グリッドPlayground:多言語ツール開発のためのリファレンスサイト |
○森本智史・境 智史・後藤雅樹・Heeryon Cho・石田 亨(京大) |
(2) |
10:25-10:50 |
言語グリッドを活用したNGO向け多言語コミュニティサイトの開発とフィールド実践 |
○高崎俊之(京大) |
(3) |
10:50-11:15 |
多言語型協調設計支援システムの試作 |
○菅原研次・真部雄介・藤田 茂(千葉工大)・Laurent Wouters・Claude Moulin(Compiegne Univ. of Tech.) |
(4) |
11:15-11:40 |
All for one型多言語会議支援システムの構築と評価 |
○井出美奈(和歌山大)・吉野 孝(和歌山大/NICT) |
(5) |
11:40-12:05 |
能動的情報資源による言語グリッドサービス活用について |
○三浦良介・魏 文鵬・高橋晶子・木下哲男(東北大) |
|
12:05-13:00 |
休憩 ( 55分 ) |
2月27日(金) 午後 13:00 - 15:05 |
(6) |
13:00-13:25 |
カードソートを用いた分類体系の設計と評価 ~ 多言語校務文書ポータルサイトへの適用 ~ |
○大西奈緒・堀 雅洋・喜多千草(関西大) |
(7) |
13:25-13:50 |
言語グリッドを用いた言語横断検索システム |
○ファム フィ アイン・湯川高志(長岡技科大) |
(8) |
13:50-14:15 |
N-gramに基づく用例対訳検索手法 |
○田淵裕章・坂本 廣・北村泰彦(関西学院大) |
(9) |
14:15-14:40 |
多言語間チャットによる対象指示コミュニケーションの分析 |
○稲葉利江子(NICT)・山下直美(NTT)・葛岡英明(筑波大) |
(10) |
14:40-15:05 |
協調型機械翻訳システムのためのガイド入力手法の評価 |
○増田雄介・間瀬心博・北村泰彦(関西学院大) |
|
15:05-15:20 |
休憩 ( 15分 ) |
2月27日(金) 午後 15:20 - 17:25 |
(11) |
15:20-15:45 |
言語グリッドを利用した多言語プレゼンテーション作成支援 ~ 日本語,英語,簡体中国語,繁体中国語の相互翻訳 ~ |
渡邊裕之・○野口耕自朗・松原 仁・片桐恭弘(公立はこだて未来大) |
(12) |
15:45-16:10 |
言語グリッドを用いた多言語文書作成支援システムTageDocの構築 |
○吉野 孝(和歌山大/NICT)・福島 拓・宮部真衣(和歌山大) |
(13) |
16:10-16:35 |
言語グリッドを利用したプレゼンテーションスライドの日英翻訳の試み |
○石黒雄佑・ポール ヴィジャヴィセンシオ・花植康一・渡邉豊英(名大) |
(14) |
16:35-17:00 |
多言語コミュニケーションのためのチャットツールの開発 |
○三原宏一朗・境 智史・ChoHeeryon・石田 亨(京大) |
(15) |
17:00-17:25 |
三次元仮想空間における多言語チャットコミュニケーションのための対訳辞書作成システムの構築 |
○池信克也(和歌山大)・吉野 孝(和歌山大/NICT) |
|
17:25-17:40 |
休憩 ( 15分 ) |
2月27日(金) 午後 17:40 - 19:20 |
(16) |
17:40-18:05 |
多言語参加型ゲーミングにおける行動モデルと理解共有 |
○角田啓介・金井貴大・菱山玲子(早大) |
(17) |
18:05-18:30 |
言語グリッドのためのメタデータオーサリング環境の開発 |
○竹内育大・八槇博史・鵜飼真充(名大) |
(18) |
18:30-18:55 |
言語グリッドにおけるシステム統合のためのディレクトリ機構の実現 |
○古田卓也・柳澤大祐・鵜飼真充・八槇博史(名大) |
(19) |
18:55-19:20 |
言語グリッドサービスマネージャ:言語資源共有のための透過的な管理インタフェース |
○村上陽平(NICT)・中口孝雄(NTT-AT) |