講演抄録/キーワード |
講演名 |
2014-02-26 14:00
円滑な多言語間対話支援のための音声入力を用いた用例対訳検索手法の提案 ○福島 拓・甲斐充彦(静岡大) AI2013-42 |
抄録 |
(和) |
現在,グローバル化による多言語間コミュニケーションの機会が増加している.しかし,多言語間での正確な情報共有は十分に行われていない.この問題は,正確性が求められる医療分野や災害時において顕著に現れ,解決が求められている.このため,正確な情報共有を可能にする一技術である用例対訳を用いた支援や,用例対訳の作成が多く行われている.また,入力の迅速化のために音声を用いた用例対訳検索もおこなれている.しかし,従来の音声を用いた用例対訳検索は利用者に求める操作数が多く,負担が大きかった.そこで本稿では,利用者の負担を減らすことを目的とした,音声入力を用いた用例対訳検索手法の提案を行う.本手法では,認識結果から得られるモーラ統計量をもとに用例検索を行った後に,検索された用例文を音声と再照合することで,より適切な用例対訳検索を行う. |
(英) |
Recently, worldwide globalization has helped to increase communication among people with different native languages. However, accurate information sharing in multiple languages is currently inadequate. This problem appears conspicuously in the medical field, during emergencies, and so on. To solve this problem, parallel-text has been used for accurate multilingual communication. Parallel-text is able to support accurate information sharing. There are parallel-text creating projects. Moreover, there are retrieval of parallel-text using speech recognition for smooth input. However, existing retrieval task of parallel-text using speech recognition has placed a burden on users. To resolve this problem, we have proposed a speech-enabled parallel-text retrieval method. Our proposed method verifies a retrieved text with user's utterance after the parallel-text retrieval using mora-unit based statistics derived from speech recognition hypotheses. Hence, our proposed method provides more pertinent results. |
キーワード |
(和) |
用例対訳 / 音声認識 / Forced Alignment / 多言語間コミュニケーション支援 / / / / |
(英) |
parallel text / speech recognition / forced alignment / multilingual communication support / / / / |
文献情報 |
信学技報, vol. 113, no. 441, AI2013-42, pp. 29-34, 2014年2月. |
資料番号 |
AI2013-42 |
発行日 |
2014-02-19 (AI) |
ISSN |
Print edition: ISSN 0913-5685 Online edition: ISSN 2432-6380 |
著作権に ついて |
技術研究報告に掲載された論文の著作権は電子情報通信学会に帰属します.(許諾番号:10GA0019/12GB0052/13GB0056/17GB0034/18GB0034) |
PDFダウンロード |
AI2013-42 |