講演抄録/キーワード |
講演名 |
2008-01-22 15:30
オントロジーを用いた英日料理レシピ変換システム ○木村美香子・北村泰彦・松田匡史・Yuri Tijerino(関西学院大) AI2007-41 KBSE2007-51 |
抄録 |
(和) |
Web 上には様々な国のレシピサイトが数多く存在する.海外の料理レシピを用いた料理を自分の国で作る場合,外国語でレシピが書かれているため,料理の作り方が理解できないという問題があった.さらに,たとえレシピ内容を翻訳できたとしても,その国独特の材料や調理法がレシピに記述されているため,自分の国で材料が手に入らないといった問題があり,外国の料理を作ることが困難であった.本研究ではオントロジーを用いて,海外レシピを自分の国で調理可能な内容に変換する手法を提案する.単にレシピを翻訳するのではなく,オントロジーに記述してある材料や調理法の特徴を用いてレシピ変換を行う. |
(英) |
It is difficult to cook foods following a recipe on foreign Web sites, because it is difficult to understand the recipe and to get the foreign ingredients listed in it. In the paper, we propose a method to translate foreign recipes into cookable Japanese recipes by using ontology. We do not only translate the recipes into Japanese but also replace foreign ingredients with the corresponding Japanese ones by using ontology. |
キーワード |
(和) |
料理オントロジ / 中間コード / 機械翻訳 / / / / / |
(英) |
cooking ontology / intermediate code / machine translation / / / / / |
文献情報 |
信学技報, vol. 107, no. 428, AI2007-41, pp. 77-82, 2008年1月. |
資料番号 |
AI2007-41 |
発行日 |
2008-01-14 (AI, KBSE) |
ISSN |
Print edition: ISSN 0913-5685 Online edition: ISSN 2432-6380 |
著作権に ついて |
技術研究報告に掲載された論文の著作権は電子情報通信学会に帰属します.(許諾番号:10GA0019/12GB0052/13GB0056/17GB0034/18GB0034) |
PDFダウンロード |
AI2007-41 KBSE2007-51 |