講演抄録/キーワード |
講演名 |
2009-11-21 09:45
[招待講演]日本語には何故敬語が必要なのか ~ 日本語と場の論理 ~ ○井出祥子(日本女子大) TL2009-29 |
抄録 |
(和) |
日本語の話し言葉は認識というより存在の言葉である。従って、話の場(コンテクスト)に応じた話し手の態度を表現することが義務的である。日本語にみられる豊かなモダリティ表現は、話の場を指標する。モダリティ表現の代表的なものが敬語(丁寧語)である。場の論理は、コンテクストと言語表現の相互誘導合致のメカニズムを説明するのに有効である。 |
(英) |
The Japanese speech should be interpreted ontologically rather than epistemologically. It is obligatory for Japanese speech to express speaker’s attitude even for a propositional utterance such as ‘Today is Saturday’. The speaker must index ba (context) by the choice of addressee honorifics, which is the key linguistic device among rich modal expressions to indexing. The logic of ba is a useful device to make sense of how the choice of modal expressions are appropriately made in context. |
キーワード |
(和) |
日本語の話し言葉 / 敬語 / 指標 / モダリティ表現 / 場の論理 / / / |
(英) |
Japanese speech / honorifics / index / modal expressions / the logic of ba / / / |
文献情報 |
信学技報, vol. 109, no. 297, TL2009-29, pp. 1-5, 2009年11月. |
資料番号 |
TL2009-29 |
発行日 |
2009-11-14 (TL) |
ISSN |
Print edition: ISSN 0913-5685 Online edition: ISSN 2432-6380 |
著作権に ついて |
技術研究報告に掲載された論文の著作権は電子情報通信学会に帰属します.(許諾番号:10GA0019/12GB0052/13GB0056/17GB0034/18GB0034) |
PDFダウンロード |
TL2009-29 |