講演抄録/キーワード |
講演名 |
2010-02-23 10:50
オンライン翻訳機能を備えた日本語変換システム ○小林孝典・松浦純樹・山口敬士・魏 航・市村 哲(東京工科大) AI2009-36 |
抄録 |
(和) |
現在,インターネットの普及により電子メールや掲示板,チャット等を用いた多言語によるコミュニケーションの機会が増加している.そのため,インターネット上には言語を翻訳するための辞書や機械翻訳などの言語処理システムが多数存在している.しかし,オンライン翻訳を利用するにはウェブブラウザを開き翻訳サイトにアクセスするなどの手間がかかる.そこで本研究では,日本語入力システム(IME)を利用して日本語を変換する際に未確定文字列を取得し,Web上にある翻訳サービスと連携して翻訳文章と折り返し翻訳文章を表示する日本語変換システムを構築した.また,翻訳文章が適切でない場合,入力文章を書き換える支援として類語も表示するようにした. |
(英) |
Recently, the opportunity of communications by several languages increases by the spread of the Internet service like E-mail, the bulletin board, and the chat. Therefore, a lot of systems such as the languages dictionary and the machine translation, on the Internet now exist. Japanese input on the personal computer converts the content of the input as it is, and displays the conversion candidate. In our system, when Japanese is converted by using A Kanji conversion system(IME), the undecided string is acquired, Then the translation sentences and the back translation sentences are displayed in a popup window at the same time. Moreover, when the translation sentences are inappropriate, the paraphrase is displayed to support rewriting the input sentences. |
キーワード |
(和) |
IME / 日本語変換システム / オンライン翻訳 / 折り返し翻訳 / / / / |
(英) |
IME / A Kanji Conversion System / Online translation / Back translation / / / / |
文献情報 |
信学技報, vol. 109, no. 424, AI2009-36, pp. 37-42, 2010年2月. |
資料番号 |
AI2009-36 |
発行日 |
2010-02-15 (AI) |
ISSN |
Print edition: ISSN 0913-5685 Online edition: ISSN 2432-6380 |
著作権に ついて |
技術研究報告に掲載された論文の著作権は電子情報通信学会に帰属します.(許諾番号:10GA0019/12GB0052/13GB0056/17GB0034/18GB0034) |
PDFダウンロード |
AI2009-36 |