お知らせ 2023年度・2024年度 学生員 会費割引キャンペーン実施中です
お知らせ 技術研究報告と和文論文誌Cの同時投稿施策(掲載料1割引き)について
お知らせ 電子情報通信学会における研究会開催について
お知らせ NEW 参加費の返金について
電子情報通信学会 研究会発表申込システム
講演論文 詳細
技報閲覧サービス
[ログイン]
技報アーカイブ
 トップに戻る 前のページに戻る   [Japanese] / [English] 

講演抄録/キーワード
講演名 2010-02-23 10:50
オンライン翻訳機能を備えた日本語変換システム
小林孝典松浦純樹山口敬士魏 航市村 哲東京工科大AI2009-36
抄録 (和) 現在,インターネットの普及により電子メールや掲示板,チャット等を用いた多言語によるコミュニケーションの機会が増加している.そのため,インターネット上には言語を翻訳するための辞書や機械翻訳などの言語処理システムが多数存在している.しかし,オンライン翻訳を利用するにはウェブブラウザを開き翻訳サイトにアクセスするなどの手間がかかる.そこで本研究では,日本語入力システム(IME)を利用して日本語を変換する際に未確定文字列を取得し,Web上にある翻訳サービスと連携して翻訳文章と折り返し翻訳文章を表示する日本語変換システムを構築した.また,翻訳文章が適切でない場合,入力文章を書き換える支援として類語も表示するようにした. 
(英) Recently, the opportunity of communications by several languages increases by the spread of the Internet service like E-mail, the bulletin board, and the chat. Therefore, a lot of systems such as the languages dictionary and the machine translation, on the Internet now exist. Japanese input on the personal computer converts the content of the input as it is, and displays the conversion candidate. In our system, when Japanese is converted by using A Kanji conversion system(IME), the undecided string is acquired, Then the translation sentences and the back translation sentences are displayed in a popup window at the same time. Moreover, when the translation sentences are inappropriate, the paraphrase is displayed to support rewriting the input sentences.
キーワード (和) IME / 日本語変換システム / オンライン翻訳 / 折り返し翻訳 / / / /  
(英) IME / A Kanji Conversion System / Online translation / Back translation / / / /  
文献情報 信学技報, vol. 109, no. 424, AI2009-36, pp. 37-42, 2010年2月.
資料番号 AI2009-36 
発行日 2010-02-15 (AI) 
ISSN Print edition: ISSN 0913-5685    Online edition: ISSN 2432-6380
著作権に
ついて
技術研究報告に掲載された論文の著作権は電子情報通信学会に帰属します.(許諾番号:10GA0019/12GB0052/13GB0056/17GB0034/18GB0034)
PDFダウンロード AI2009-36

研究会情報
研究会 AI  
開催期間 2010-02-22 - 2010-02-23 
開催地(和) 京都大学吉田キャンパス 
開催地(英) Kyoto Univ. Yoshida Campus 
テーマ(和) 言語グリッドと異文化コラボレーション 
テーマ(英)  
講演論文情報の詳細
申込み研究会 AI 
会議コード 2010-02-AI 
本文の言語 日本語 
タイトル(和) オンライン翻訳機能を備えた日本語変換システム 
サブタイトル(和)  
タイトル(英) A Kanji conversion system with Online translation 
サブタイトル(英)  
キーワード(1)(和/英) IME / IME  
キーワード(2)(和/英) 日本語変換システム / A Kanji Conversion System  
キーワード(3)(和/英) オンライン翻訳 / Online translation  
キーワード(4)(和/英) 折り返し翻訳 / Back translation  
キーワード(5)(和/英) /  
キーワード(6)(和/英) /  
キーワード(7)(和/英) /  
キーワード(8)(和/英) /  
第1著者 氏名(和/英/ヨミ) 小林 孝典 / Takanori Kobayashi / コバヤシ タカノリ
第1著者 所属(和/英) 東京工科大学 (略称: 東京工科大)
Tokyo University of Technology (略称: Tokyo Univ. of Tech.)
第2著者 氏名(和/英/ヨミ) 松浦 純樹 / Junki Matsuura / マツウラ ジュンキ
第2著者 所属(和/英) 東京工科大学 (略称: 東京工科大)
Tokyo University of Technology (略称: Tokyo Univ. of Tech.)
第3著者 氏名(和/英/ヨミ) 山口 敬士 / Hiroshi Yamaguchi / ヤマグチ ヒロシ
第3著者 所属(和/英) 東京工科大学 (略称: 東京工科大)
Tokyo University of Technology (略称: Tokyo Univ. of Tech.)
第4著者 氏名(和/英/ヨミ) 魏 航 / Kou Gi / ギ コウ
第4著者 所属(和/英) 東京工科大学 (略称: 東京工科大)
Tokyo University of Technology (略称: Tokyo Univ. of Tech.)
第5著者 氏名(和/英/ヨミ) 市村 哲 / Satoshi Ichimura / イチムラ サトシ
第5著者 所属(和/英) 東京工科大学 (略称: 東京工科大)
Tokyo University of Technology (略称: Tokyo Univ. of Tech.)
第6著者 氏名(和/英/ヨミ) / /
第6著者 所属(和/英) (略称: )
(略称: )
第7著者 氏名(和/英/ヨミ) / /
第7著者 所属(和/英) (略称: )
(略称: )
第8著者 氏名(和/英/ヨミ) / /
第8著者 所属(和/英) (略称: )
(略称: )
第9著者 氏名(和/英/ヨミ) / /
第9著者 所属(和/英) (略称: )
(略称: )
第10著者 氏名(和/英/ヨミ) / /
第10著者 所属(和/英) (略称: )
(略称: )
第11著者 氏名(和/英/ヨミ) / /
第11著者 所属(和/英) (略称: )
(略称: )
第12著者 氏名(和/英/ヨミ) / /
第12著者 所属(和/英) (略称: )
(略称: )
第13著者 氏名(和/英/ヨミ) / /
第13著者 所属(和/英) (略称: )
(略称: )
第14著者 氏名(和/英/ヨミ) / /
第14著者 所属(和/英) (略称: )
(略称: )
第15著者 氏名(和/英/ヨミ) / /
第15著者 所属(和/英) (略称: )
(略称: )
第16著者 氏名(和/英/ヨミ) / /
第16著者 所属(和/英) (略称: )
(略称: )
第17著者 氏名(和/英/ヨミ) / /
第17著者 所属(和/英) (略称: )
(略称: )
第18著者 氏名(和/英/ヨミ) / /
第18著者 所属(和/英) (略称: )
(略称: )
第19著者 氏名(和/英/ヨミ) / /
第19著者 所属(和/英) (略称: )
(略称: )
第20著者 氏名(和/英/ヨミ) / /
第20著者 所属(和/英) (略称: )
(略称: )
講演者 第1著者 
発表日時 2010-02-23 10:50:00 
発表時間 25分 
申込先研究会 AI 
資料番号 AI2009-36 
巻番号(vol) vol.109 
号番号(no) no.424 
ページ範囲 pp.37-42 
ページ数
発行日 2010-02-15 (AI) 


[研究会発表申込システムのトップページに戻る]

[電子情報通信学会ホームページ]


IEICE / 電子情報通信学会