Committee |
Date Time |
Place |
Paper Title / Authors |
Abstract |
Paper # |
AI |
2013-02-18 09:20 |
Osaka |
|
Comparison of Viewpoints between Japanese and Chinese Review in Tourism Yasuyuki Hatoh, Yijiang Wu, Kazuki Shimamura, Kazuhiro Takeuchi (Osaka Electro-Comm. Univ.) AI2012-21 |
In this paper, we discuss the differences between the viewpoints of Japanese and Chinese tourists. As a basis of the dis... [more] |
AI2012-21 pp.1-4 |
AI |
2013-02-18 09:40 |
Osaka |
|
Surveying Multilingual Attributes extracted from Wikipedia Infoboxes Hu Yinjun, Yoshihiko Hayashi (Osaka Univ.) AI2012-22 |
Wikipedia has attracted many researchers trying to extract structured information from its resources.In this research, w... [more] |
AI2012-22 pp.5-10 |
AI |
2013-02-18 10:00 |
Osaka |
|
Analysis of Mis-detection Words in Cultural Differences Detection Using Wikipedia Tomohiro Suwa (Wakayama Univ.), Mai Miyabe (Univ. of Tokyo), Takashi Yoshino (Wakayama Univ.) AI2012-23 |
There is a possibility that the misunderstanding is caused in multilingual communications, because people cannot underst... [more] |
AI2012-23 pp.11-16 |
AI |
2013-02-18 10:20 |
Osaka |
|
Knowledge Acquisition on Selection of Humanities and Sciences from the Questionnaire Yuta Notsuda, Kenichi Takahashi, Michimasa Inaba (Hiroshima City Univ) AI2012-24 |
[more] |
AI2012-24 pp.17-22 |
AI |
2013-02-18 10:40 |
Osaka |
|
A Quiz Robot Which Use Epistemic Status Change
-- Cultual Diversity and Universality -- Rio Fujita, Mihoko Fukushima, Keiichi Yamazaki (Saitama Univ.), Akiko Yamazaki (Tokyo Univ. of Tech.), Keiko Ikeda (Kansai Univ.), Yoshinori Kobayashi, Yoshinori Kuno, Takaya Ohyama, Eri Yoshida (Saitama Univ.), Ikuyo Morimoto (Kwansei Gakuin Univ.), Matthew Burdelski (Osaka Univ.) AI2012-25 |
This study compared human (re)actions that indicate change of state of knowledge between Japanese and English speakers. ... [more] |
AI2012-25 pp.23-28 |
AI |
2013-02-18 11:10 |
Osaka |
|
A Method that Enhances Participation of Non-native Speakers in International Conference Calls Naomi Yamashita (NTT), Andy Echenique (Univ. of California), Toru Ishida (Kyoto Univ.) AI2012-26 |
If audio conferencing is difficult for native speakers, then it is extremely difficult for non-native speakers. Audio co... [more] |
AI2012-26 pp.29-32 |
AI |
2013-02-18 11:30 |
Osaka |
|
Interactivity Modeling for Machine Translation Mediated Communication Chunqi Shi, Toru Ishida, Donghui Lin (Kyoto Univ.) AI2012-27 |
[more] |
AI2012-27 pp.33-38 |
AI |
2013-02-18 11:50 |
Osaka |
|
Structure of Multilingual Parallel-text Collection and Use Systems Taku Fukushima, Takashi Yoshino (Wakayama Univ.) AI2012-28 |
The number of foreign residents and foreign visitors in Japan has been increasing every year. The opportunities for comm... [more] |
AI2012-28 pp.39-44 |
AI |
2013-02-18 12:10 |
Osaka |
|
Proposal of Example Sentence Creating Method Using Search Log of Face-to-face Multilingual Communication System Shun Ozaki, Taku Fukushima, Takashi Yoshino (Wakayama Univ.) AI2012-29 |
Recently, the number of foreign residents in Japan is increasing.
Consequently, the opportunity of communication among ... [more] |
AI2012-29 pp.45-50 |
AI |
2013-02-18 13:30 |
Osaka |
|
Multilingual Service Management with Gaming Environment Yuu Nakajima (Kyoto Univ.), Reiko Hishiyama (Waseda Univ.), Donghui Lin (Kyoto Univ.) AI2012-30 |
Gaming can be used as a communication tool for multinational/multicultural people to share and understand problems. We i... [more] |
AI2012-30 pp.51-55 |
AI |
2013-02-18 13:50 |
Osaka |
|
An implementation of motivational dynamics for conversation tagging in langrid gaming Taishi Nose, Reiko Hishiyama (Waseda Univ.) AI2012-31 |
Gaming simulation is noticed as basis on which we think about a complex problem, such as international environmental pro... [more] |
AI2012-31 pp.57-62 |
AI |
2013-02-18 14:10 |
Osaka |
|
Effects on Task Accuracy by Entertainment for Evaluating Multilingual Parallel-texts Shou Karino, Taku Fukushima, Takashi Yoshino (Wakayama Univ.) AI2012-32 |
We have supported people who join a parallel-text sharing community to motivate example-sentences evaluators.
Hence, we... [more] |
AI2012-32 pp.63-68 |
AI |
2013-02-18 14:30 |
Osaka |
|
The Disaster Prevention Support System Aiming at Synergistic Activation for Foreign Residents and Local Governments Makoto Sando, Reiko Hishiyama (Waseda Univ.) AI2012-33 |
Nowadays, more than 2 million foreigners are living in Japan. Most of them has a different culture or a custom by ones n... [more] |
AI2012-33 pp.69-74 |
AI |
2013-02-18 14:50 |
Osaka |
|
Issues on intercultural educational program in higher education
-- From the program in Kansai University as a case study -- Ryota Yamamoto (Grad school of Kansai Univ.), Kenichi Kubota (Kansai Univ.) AI2012-34 |
This study reveals factors for construction relationship between students and people from different culture, practical p... [more] |
AI2012-34 pp.75-78 |
AI |
2013-02-18 15:10 |
Osaka |
|
Cross-cultural analysis using multilingual case method system Kenji Terui, Reiko Hishiyama (Waseda Univ.) AI2012-35 |
To solve the problems in business and society, the case method which enhance the conflict-resolution skills has been mai... [more] |
AI2012-35 pp.79-84 |
AI |
2013-02-18 15:40 |
Osaka |
|
Evaluation of rewriting service in language translation Web services workflow Takuro Yamaguchi, Reiko Hishiyama (Waseda Univ.), Daisuke Kitagawa, Yuu Nakajima, Rieko Inaba, Donghui Lin (Kyoto Univ.) AI2012-36 |
In this paper, we discuss the complementarity effect by writing services in the language translation Web service workflo... [more] |
AI2012-36 pp.85-90 |
AI |
2013-02-18 16:00 |
Osaka |
|
Comparison of Ease of Understanding between Plain Japanese and Machine Translation for Foreign Residents Takuhiro Higashi (Wakayama Univ.), Mai Miyabe (Univ. of Tokyo), Takashi Yoshino (Wakayama Univ.) AI2012-37 |
[more] |
AI2012-37 pp.91-96 |
AI |
2013-02-18 16:20 |
Osaka |
|
Utility of Machine-translated Textual Glosses in Cross-Language Synset Matching Yoshihiko Hayashi (Osaka Univ.) AI2012-38 |
This paper proposes a method to discover conceptual mates in the lexical-semantic resources of other languages. The prop... [more] |
AI2012-38 pp.97-102 |
AI |
2013-02-18 16:40 |
Osaka |
|
Influence Analysis of Reference to Original Text in Translation Accuracy Evaluation Mai Miyabe (Univ. of Tokyo), Takashi Yoshino (Wakayama Univ.) AI2012-39 |
[more] |
AI2012-39 pp.103-108 |
AI |
2013-02-18 17:00 |
Osaka |
|
Analyzing Pre-editing Pattern for Machine Translation
-- The Case of Agriculture Asistance Project in Vietnam -- Rieko Inaba, Daisuke Kitagawa (Kyoto Univ.), Reiko Hishiyama (Waseda Univ.) AI2012-40 |
[more] |
AI2012-40 pp.109-114 |